Characters remaining: 500/500
Translation

gật gà gật gưỡng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gật gà gật gưỡng" est une expression idiomatique qui décrit un état de somnolence ou de fatigue, souvent utilisé pour parler de quelqu'un qui est en train de s'endormir ou qui a du mal à rester éveillé. Cette expression évoque l'image d'une personne qui hoche la tête, comme un poulet, lorsqu'elle lutte contre le sommeil.

Utilisation :
  • Contextes : On utilise "gật gà gật gưỡng" dans des situations où quelqu'un est fatigué, par exemple en classe, lors d'une réunion, ou pendant un long trajet en voiture.
  • Exemple : "Trong giờ học, nhiều học sinh thường gật gà gật gưỡng không ngủ đủ." (Dans le cours, beaucoup d'élèves hochent la tête parce qu'ils ne dorment pas assez.)
Usage avancé :
  • Vous pouvez enrichir votre vocabulaire en utilisant cette expression dans des contextes plus variés, comme dans des conversations informelles pour décrire des amis ou des membres de la famille qui luttent contre le sommeil.
Variantes :
  • Il n'y a pas de variantes directes de l'expression, mais vous pouvez utiliser des synonymes ou des phrases similaires pour exprimer des idées proches, telles que "ngủ gật" (s'endormir en étant assis) ou "buồn ngủ" (avoir sommeil).
Différentes significations :
  • Bien que "gật gà gật gưỡng" soit principalement utilisé pour désigner la somnolence, il peut aussi être employé de manière métaphorique pour parler de quelqu'un qui ne fait pas attention ou qui est distrait.
Synonymes :
  • "Ngủ gật" : s'endormir en étant assis.
  • "Gà gật" : une autre façon de décrire le fait de somnoler.
  1. xem gật gưỡng

Comments and discussion on the word "gật gà gật gưỡng"